Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - Dkz-Turkii

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 5 de proksimume 5
1
115
20Font-lingvo20
Dana Jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig...
Jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig ..Venter på dig .. Ingen anden vil få mit hjerte, kun dig Serdar, du er mit et og alt, din engel, kyss.

Kompletaj tradukoj
Angla I want a good and happy life with you
Turka Dansk-Tyrkisk - jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig...
Latina lingvo Desidero bonam et beatam vitam
316
12Font-lingvo12
Dana Hej Emir! HÃ¥ber du har det godt! Du var med...
Hej Emir!

HÃ¥ber du har det godt!
Du var med til at gøre min ferie på Hotel Kibele til noget helt specielt! Jeg har tænkt på dig hvert minut siden vi mødte hinanden...
Ønsker virkelig vi en dag kan ses igen, og du måske har lært lidt mere engelsk!

Du er altid velkommen, hvis du kommer til Danmark!
Hvem ved, måske kommer jeg til Tyrkiet igen næste sommer!


Kys Rikke

Kompletaj tradukoj
Angla Letter to Emir
Turka Dansk -A
11
Font-lingvo
Dana hun er lækker
hun er lækker

Kompletaj tradukoj
Turka o kız çok güzel
389
Font-lingvo
Dana Dansk -> Engelsk
Fabrikkerne ændrede sig også og blev med tiden større og større. Fabriksejeren boede oprindelig tæt ved sin fabrik og ved sine arbejdere, som han herskede over som en anden pater familias. I løbet af det 19. århundrede udviklede de oprindelige fabrikslandsbyer sig til storbuer, hvor fabriksarbejderne boede tæt sammenstuvet i elendigt byggede huse, de såkaldte ”back to backs”. Fabrikejerne boede derimod herskabeligt i deres store huse, langt fra arbejdernes elendighed.

Kompletaj tradukoj
Angla Danish -> English
1